Création

Programme éducatif couture: comment prononcer le nom Janome?

Pin
Send
Share
Send

Cette question n'est peut-être pas le problème linguistique le plus important au monde, mais encore beaucoup de couturières, allant au magasin, ne savent pas prononcer correctement le nom de cette entreprise!

Jean, Jan, Janome, et même le nom affectueux qui se retrouve dans les cercles de couture, Zhanomka - peut-être que cette entreprise a plus d'options de prononciation que toute autre!

Bien sûr, peu importe ce que vous appelez les machines à coudre de Janome, la qualité de votre travail ne changera pas, mais, comme de vrais perfectionnistes, nous essaierons aujourd'hui de déterminer quelle option est la bonne!

Janome Advertising Années 50

Comme beaucoup de gens le savent, Janome est une marque japonaise (au fait, le nom se traduit par "l'œil d'un serpent", c'est lui qui était le logo de l'entreprise), donc sa prononciation est directement liée aux particularités de la langue japonaise. En japonais, la syllabe est alphabétique, ce qui signifie qu'un hiéroglyphe de chacun des deux alphabets japonais (et il y en a vraiment deux, Katakana et Hiragana!) Ne signifie pas une lettre, comme nous sommes habitués, mais une syllabe entière. Par conséquent, dans le mot Janome, la dernière lettre sera prononcée dans le cadre de la syllabe, et ne restera pas muette, comme dans de nombreux mots anglais qui ont un e à la fin.

Dans ce cas, le stress en japonais est radicalement différent de la langue russe - en russe, le stress est fort, c'est-à-dire que nous comprenons toujours parfaitement ce qu'est une voyelle, et en japonais, le stress est tonique, c'est-à-dire que seul le ton de la voix change, mais pas la force du `` coup ''. Par conséquent, les mots japonais sont prononcés de manière uniforme et la plupart des syllabes ont la même durée lors de leur prononciation. Cette caractéristique du langage suggère qu'il n'y a pas d'accent dans le mot Janome.

Beaucoup de gens croient à tort que Janome est un mot d'origine française, donc ils prononcent Ja comme "ms", mais en réalité il n'y a pas de transmission adéquate de ce son en russe ou en anglais, et l'option la plus proche est "ja".

Il s’avère que la prononciation de Dzhanome sera la plus vraie, mais la question avec emphase reste, dans l’ensemble, ouverte, car si elle n’est pas formellement dans la langue originale, il n’y a certainement pas de bonne option. Dans la pratique anglaise, soit dit en passant, une variante mettant l'accent sur "o" - DzhanOme. Mais le stress officiel russe ne peut être confirmé que par la source - la succursale russe de l'entreprise. Dans la vidéo officielle du fabricant, nous pouvons entendre comment Janome sonne en russe:

Donc, la prononciation correcte est Janome, avec un accent sur la dernière lettre!

Photo: janome.com, Wirecutter

Pin
Send
Share
Send

Voir la vidéo: 3 conseils pour améliorer votre prononciation (Mai 2024).